· Beethoven · Lied Zärtliche Liebe, Amor tierno · Ich liebe dich · WoO 123 · Subtítulos en español ·

· Beethoven · Lied Zärtliche Liebe, Amor tierno · Ich liebe dich · WoO 123 


𝐙ä𝐫𝐭𝐥𝐢𝐜𝐡𝐞 𝐋𝐢𝐞𝐛𝐞" (𝘼𝙢𝙤𝙧 𝙩𝙞𝙚𝙧𝙣𝙤), 𝐖𝐨𝐎 𝟏𝟐𝟑, o "𝐈𝐜𝐡 𝐥𝐢𝐞𝐛𝐞 𝐝𝐢𝐜𝐡" (𝙏𝙚 𝙖𝙢𝙤), 
es una canción de amor de 𝐋𝐮𝐝𝐰𝐢𝐠 𝐯𝐚𝐧 𝐁𝐞𝐞𝐭𝐡𝐨𝐯𝐞𝐧 que compuso en 1795,
publicándose por primera vez en 1803 por 𝘑𝘰𝘩𝘢𝘯𝘯 𝘛𝘳𝘢𝘦𝘨 en Viena, 
un año antes de la 3ª sinfonía de Beethoven. 
Fue publicada junto con "𝘓𝘢 𝘱𝘢𝘳𝘵𝘦𝘯𝘻𝘢", WoO 124. 
Beethoven tenía 25 años cuando lo escribió. 
La canción se menciona ocasionalmente por su primera línea, 
"𝐈𝐜𝐡 𝐥𝐢𝐞𝐛𝐞 𝐝𝐢𝐜𝐡, 𝐬𝐨 𝐰𝐢𝐞 𝐝𝐮 𝐦𝐢𝐜𝐡".

Se basa en un poema del vicario protestante 𝘒𝘢𝘳𝘭 𝘍𝘳𝘪𝘦𝘥𝘳𝘪𝘤𝘩 𝘞𝘪𝘭𝘩𝘦𝘭𝘮 𝘏𝘦𝘳𝘳𝘰𝘴𝘦𝘦 (1764-1821),
que retrata el amor conyugal en términos de afecto y apoyo mutuos,
compartiendo adversidades y aflicciones.
En "𝘛𝘩𝘦 𝘉𝘦𝘦𝘵𝘩𝘰𝘷𝘦𝘯 𝘚𝘰𝘯𝘨 𝘊𝘰𝘮𝘱𝘢𝘯𝘪𝘰𝘯", 𝘗𝘢𝘶𝘭 𝘙𝘦𝘪𝘥 escribe que
"el reconocimiento del matrimonio como una asociación igualitaria 
fue un avance social y condujo directamente a mejores oportunidades
educativas para las mujeres a lo largo de la segunda mitad del siglo [XVIII]".
𝄞
Texto en alemán del lied “𝘡ä𝘳𝘵𝘭𝘪𝘤𝘩𝘦 𝘓𝘪𝘦𝘣𝘦" (Amor tierno) 
de 𝘒𝘢𝘳𝘭 𝘍𝘳𝘪𝘦𝘥𝘳𝘪𝘤𝘩 𝘞𝘪𝘭𝘩𝘦𝘭𝘮 𝘏𝘦𝘳𝘳𝘰𝘴𝘦𝘦 (1764-1821)
y su traducción al español:

𝐈𝐜𝐡 𝐥𝐢𝐞𝐛𝐞 𝐝𝐢𝐜𝐡, 𝐬𝐨 𝐰𝐢𝐞 𝐝𝐮 𝐦𝐢𝐜𝐡
𝘛𝘦 𝘢𝘮𝘰 𝘵𝘢𝘯𝘵𝘰 𝘤𝘰𝘮𝘰 𝘵ú 𝘢 𝘮í,
𝐀𝐦 𝐀𝐛𝐞𝐧𝐝 𝐮𝐧𝐝 𝐚𝐦 𝐌𝐨𝐫𝐠𝐞𝐧,
𝘈𝘭 𝘢𝘵𝘢𝘳𝘥𝘦𝘤𝘦𝘳 𝘺 𝘢 𝘭𝘢 𝘮𝘢ñ𝘢𝘯𝘢,
𝐍𝐨𝐜𝐡 𝐰𝐚𝐫 𝐤𝐞𝐢𝐧 𝐓𝐚𝐠, 𝐰𝐨 𝐝𝐮 𝐮𝐧𝐝 𝐢𝐜𝐡
𝘕𝘰 𝘩𝘶𝘣𝘰 𝘥í𝘢 𝘦𝘯 𝘲𝘶𝘦 𝘵ú 𝘺 𝘺𝘰 
𝐍𝐢𝐜𝐡𝐭 𝐭𝐞𝐢𝐥𝐭𝐞𝐧 𝐮𝐧𝐬𝐫𝐞 𝐒𝐨𝐫𝐠𝐞𝐧.
𝘯𝘰 𝘤𝘰𝘮𝘱𝘢𝘳𝘵𝘪é𝘳𝘢𝘮𝘰𝘴 𝘯𝘶𝘦𝘴𝘵𝘳𝘢𝘴 𝘱𝘳𝘦𝘰𝘤𝘶𝘱𝘢𝘤𝘪𝘰𝘯𝘦𝘴.
𝐀𝐮𝐜𝐡 𝐰𝐚𝐫𝐞𝐧 𝐬𝐢𝐞 𝐟ü𝐫 𝐝𝐢𝐜𝐡 𝐮𝐧𝐝 𝐦𝐢𝐜𝐡,
𝘠 𝘱𝘢𝘳𝘢 𝘮í 𝘺 𝘱𝘢𝘳𝘢 𝘵𝘪 𝘦𝘳𝘢𝘯,
𝐆𝐞𝐭𝐞𝐢𝐥𝐭 𝐥𝐞𝐢𝐜𝐡𝐭 𝐳𝐮 𝐞𝐫𝐭𝐫𝐚𝐠𝐞𝐧.
𝘤𝘶𝘢𝘯𝘥𝘰 𝘴𝘦 𝘤𝘰𝘮𝘱𝘢𝘳𝘵í𝘢𝘯, 𝘶𝘯𝘢 𝘤𝘢𝘳𝘨𝘢 𝘧á𝘤𝘪𝘭.

𝐃𝐮 𝐭𝐫ö𝐬𝐭𝐞𝐬𝐭𝐞𝐬𝐭 𝐢𝐦 𝐊𝐮𝐦𝐦𝐞𝐫 𝐦𝐢𝐜𝐡,
𝘔𝘦 𝘤𝘰𝘯𝘴𝘰𝘭𝘢𝘴𝘵𝘦 𝘦𝘯 𝘮𝘪 𝘢𝘧𝘭𝘪𝘤𝘤𝘪ó𝘯,
𝐈𝐜𝐡 𝐰𝐞𝐢𝐧𝐭' 𝐢𝐧 𝐝𝐞𝐢𝐧𝐞 𝐊𝐥𝐚𝐠𝐞𝐧.
𝘺 𝘺𝘰 𝘩𝘦 𝘭𝘭𝘰𝘳𝘢𝘥𝘰 𝘤𝘰𝘯 𝘵𝘶 𝘭𝘢𝘮𝘦𝘯𝘵𝘰.

𝐃𝐫𝐮𝐦 𝐆𝐨𝐭𝐭𝐞𝐬 𝐒𝐞𝐠𝐞𝐧 ü𝐛𝐞𝐫 𝐝𝐢𝐫,
𝘘𝘶𝘦 𝘭𝘢 𝘣𝘦𝘯𝘥𝘪𝘤𝘪ó𝘯 𝘥𝘦 𝘋𝘪𝘰𝘴 𝘴𝘦𝘢 𝘴𝘰𝘣𝘳𝘦 𝘵𝘪,
𝐃𝐮 𝐦𝐞𝐢𝐧𝐞𝐬 𝐋𝐞𝐛𝐞𝐧𝐬 𝐅𝐫𝐞𝐮𝐝𝐞.
𝘵ú, 𝘢𝘭𝘦𝘨𝘳í𝘢 𝘥𝘦 𝘮𝘪 𝘷𝘪𝘥𝘢.
𝐆𝐨𝐭𝐭 𝐬𝐜𝐡ü𝐭𝐳𝐞 𝐝𝐢𝐜𝐡, 𝐞𝐫𝐡𝐚𝐥𝐭 𝐝𝐢𝐜𝐡 𝐦𝐢𝐫,
𝘋𝘪𝘰𝘴 𝘵𝘦 𝘱𝘳𝘰𝘵𝘦𝘫𝘢, 𝘵𝘦 𝘨𝘶𝘢𝘳𝘥𝘦 𝘱𝘢𝘳𝘢 𝘮í,
𝐒𝐜𝐡ü𝐭𝐳' 𝐮𝐧𝐝 𝐞𝐫𝐡𝐚𝐥𝐭' 𝐮𝐧𝐬 𝐛𝐞𝐢𝐝𝐞.
𝘺 𝘯𝘰𝘴 𝘱𝘳𝘰𝘵𝘦𝘫𝘢 𝘺 𝘯𝘰𝘴 𝘨𝘶𝘢𝘳𝘥𝘦 𝘢 𝘭𝘰𝘴 𝘥𝘰𝘴.
(protégenos y guárdanos a los dos)
𝄞
𝘊𝘳é𝘥𝘪𝘵𝘰 𝘔ú𝘴𝘪𝘤𝘢: 
Lied para voz y piano “𝘡ä𝘳𝘵𝘭𝘪𝘤𝘩𝘦 𝘓𝘪𝘦𝘣𝘦” Amor tierno, 
“Ich liebe dich”, WoO 123.
Interpretado por el barítono alemán 𝘏𝘦𝘳𝘮𝘢𝘯𝘯 𝘗𝘳𝘦𝘺
y 𝘎ü𝘯𝘵𝘩𝘦𝘳 𝘞𝘦𝘪ß𝘦𝘯𝘣𝘰𝘳𝘯 al piano 
(Grabación de 1963)
BR-KLASSIK
𝄞
· 𝘌𝘴𝘵𝘶𝘥𝘪𝘰 𝘥𝘦𝘭 𝐕.𝐌. 𝐓𝐇𝐎𝐓𝐇-𝐌𝐎𝐈𝐒É𝐒 
𝄞
Proyecto audiovisual altruista, 
gratuito, sin fines comerciales,
sin ánimo de lucro.
𝘙𝘦𝘢𝘭𝘪𝘻𝘢𝘥𝘰 𝘱𝘰𝘳: hēsykhía.

· La Música de las Esferas ·