· Ludwig van Beethoven · 17 diciembre 1770 - 17 diciembre 2023 · 253º Aniversario de su nacimiento ·

 

"... recomendad la virtud a vuestros hijos, 
esta sola puede dar felicidad, no el dinero, 
hablo por experiencia, 
solo fue la virtud que me sostuvo en el dolor,..."


🌟


· 17 de diciembre de 1770 - 17 de diciembre 2023 ·
· 253º Aniversario de su nacimiento · 
· 253th Anniversary of his born · 
· 17 December 1770 - 17 December 2023 ·

· Beethoven · Ópera Leonore - Fidelio, Opus 72 · Subtítulos en español ·


· Beethoven · Ópera Leonore - Fidelio, Opus 72 · 

𝐅𝐢𝐝𝐞𝐥𝐢𝐨, 𝘵𝘪𝘵𝘶𝘭𝘢𝘥𝘰 𝘰𝘳𝘪𝘨𝘪𝘯𝘢𝘭𝘮𝘦𝘯𝘵𝘦 “𝐋𝐞𝐨𝐧𝐨𝐫𝐞, 𝐨𝐝𝐞𝐫 𝐃𝐞𝐫 𝐓𝐫𝐢𝐮𝐦𝐩𝐡 𝐝𝐞𝐫 𝐞𝐡𝐞𝐥𝐢𝐜𝐡𝐞𝐧 𝐋𝐢𝐞𝐛𝐞” (𝐋𝐞𝐨𝐧𝐨𝐫𝐞, 𝐨 𝐄𝐥 𝐓𝐫𝐢𝐮𝐧𝐟𝐨 𝐝𝐞𝐥 𝐀𝐦𝐨𝐫 𝐂𝐨𝐧𝐲𝐮𝐠𝐚𝐥), 𝐎𝐩. 𝟕𝟐, es 𝘭𝘢 ú𝘯𝘪𝘤𝘢 ó𝘱𝘦𝘳𝘢 𝗟𝘂𝗱𝘄𝗶𝗴 𝘃𝗮𝗻 𝗕𝗲𝗲𝘁𝗵𝗼𝘃𝗲𝗻. El libreto en alemán fue preparado originalmente por el austriaco, “amigo personal y abogado de Ludwig van Beethoven", Joseph Ferdinad Sonnleithner (1766-1835) a partir del francés del escritor y también libretista Jean-Nicolas Bouilly (1763-1842), y la obra se estrenó en el 𝘛𝘩𝘦𝘢𝘵𝘳𝘦 𝘢𝘯 𝘥𝘦𝘳 𝘞𝘪𝘦𝘯 de Viena el 20 de noviembre de 1805. Al año siguiente, el amigo de Beethoven desde su infancia en Bonn, Stephan von Breuning (1774-1827), ayudó a acortar la obra de tres actos a dos. Después de trabajar más en el libreto de Fidelio que Georg Friedrich Treitschke (1776-1842) había revisado a petición del propio compositor, se realizó una versión final en el 𝘒ä𝘳𝘯𝘵𝘯𝘦𝘳𝘵𝘰𝘳𝘵𝘩𝘦𝘢𝘵𝘦𝘳 el 23 de mayo de 1814. Por convención, las dos primeras versiones se conocen como 𝘓𝘦𝘰𝘯𝘰𝘳𝘦. «El libreto, con algunos diálogos hablados, cuenta cómo 𝘓𝘦𝘰𝘯𝘰𝘳𝘦., disfrazada de carcelero llamado "Fidelio", rescata de la muerte en una prisión política a su marido Florestan.» «Los momentos notables de la ópera incluyen el "𝘊𝘰𝘳𝘰 𝘥𝘦 𝘗𝘳𝘪𝘴𝘪𝘰𝘯𝘦𝘳𝘰𝘴" (O welche Lust - "Oh, qué alegría"), una oda a la libertad cantada por un coro de prisioneros políticos, la visión de Florestan de 𝘓𝘦𝘰𝘯𝘰𝘳𝘦.viniendo como un ángel a rescatarlo, y el escenario en el que finalmente se produce el rescate. El final celebra la valentía de 𝘓𝘦𝘰𝘯𝘰𝘳𝘦.con contribuciones alternas de solistas y coros.» ***** 𝘌𝘭𝘦𝘯𝘤𝘰 𝘥𝘦 𝘪𝘯𝘵é𝘳𝘱𝘳𝘦𝘵𝘦𝘴(1968): Florestan - Richard Cassilly Leonore - Anja Silja Rocco - Ernst Wiemann Marzelline - Lucia Popp Jaquino - Erwin Wohlfahrt Don Pizarro - Theo Adam Don Fernando - Hans Sotin 𝘊𝘩𝘰𝘳𝘶𝘴 𝘰𝘧 𝘵𝘩𝘦 𝘏𝘢𝘮𝘣𝘶𝘳𝘨 𝘚𝘵𝘢𝘵𝘦 𝘖𝘱𝘦𝘳𝘢 (Coro de la Ópera Estatal de Hamburgo – “Hamburgische Staatsoper”) 𝘏𝘢𝘮𝘣𝘶𝘳𝘨 𝘗𝘩𝘪𝘭𝘩𝘢𝘳𝘮𝘰𝘯𝘪𝘤 𝘚𝘵𝘢𝘵𝘦 𝘖𝘳𝘤𝘩𝘦𝘴𝘵𝘳𝘢 (Orqueta Filarmónica Estatal de Hamburgo - Philharmonisches Staatsorchester Hamburg). 𝘋𝘪𝘳𝘪𝘨𝘪𝘥𝘢 𝘱𝘰𝘳 𝘓𝘦𝘰𝘱𝘰𝘭𝘥 𝘓𝘶𝘥𝘸𝘪𝘨 (1908-1979) Joachim Hess, director para TV

· An die Hoffnung · Op. 32 · Beethoven · A la Esperanza ·


· An die Hoffnung · Op. 32 · Beethoven · A la Esperanza ·

An die Hoffnung”, “A la Esperanza”, “Lied para voz y piano, en Mi ♭ mayor, Op. 32” (1804- 1805) de Ludwig van Beethoven, dedicado a su “Eternamente Amada Josephine von Brunswick”.

*****

Texto en alemán del lied “An die Hoffnung”,  Op. 32 y 
una de sus traducciones al español:

Die du so gern in heil'gen Nächten feierst
“Tú, que tan alegremente celebras las noches sagradas
Und sanft und weich den Gram verschleierst,
y dulce y calladamente velas la aflicción
Der eine zarte Seele quält,
que atormenta a un alma tierna,

O Hoffnung! Laß, durch dich empor gehoben, (bis)
¡Oh, Esperanza! Elevado por medio de ti,
Den Dulder ahnen, daß dort oben
permite al desdichado sentir que allá arriba,
Ein Engel seine Tränen zählt!
¡un ángel recoge sus lágrimas!

Wenn, längst verhallt, geliebte Stimmen schweigen;
Cuando las voces amadas permanecen en silencio;
Wenn unter ausgestorb'nen Zweigen
cuando, bajo las ramas secas,
Verödet die Erinn'rung sitzt:
el recuerdo queda borrado;

Dann nahe dich, wo dein Verlaßner trauert (bis)
entonces, acércate a donde llora tu abandonado
Und, von der Mitternacht umschauert,
y, mirando alrededor a la medianoche,
Sich auf versunk'ne Urnen stützt.
se cobija junto a las urnas enterradas.

Und blickt er auf, das Schicksal anzuklagen,
Y si mira hacia lo alto, acusando al destino,
Wenn scheidend über seinen Tagen
cuando, dejando atrás sus días,
Die letzten Strahlen untergehn:
se apaguen los últimos rayos de su vida,
Dann laß' ihn um den Rand des Erdentraumes (bis)
permítele entonces contemplar el final de su sueño terrenal,
Das Leuchten eines Wolkensaumes
¡reflejado en una nube
Von einer nahen Sonne seh'n!
iluminada por el cercano sol!”

Crédito Música:
Lied para voz y piano, en Mi ♭ mayor, 
An die Hoffnung”, “A la Esperanza”, Op. 32.
Interpretado por Iain Burnside al piano 
y cantando el tenor John Mark Ainsley.
Beethoven: Lieder und Gesange” de
℗ 2009 Signum Records
Grabación de sonido del video “Autogenerado por YouTube”:

Créditos imágenes:
Bureau des Arts et d'Industrie (Viena), 1805.
Libretista: Christoph August Tiedge (1752-1841).

Retrato (1804) de “Ludwig van Beethoven” por Joseph Willibrord Mähler  
(1778-1860). Foto: “Birgin un Peter Kainz. Wien Museum” (Museo de Viena). 
Ilustración bajo licencia
“Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)”

Composición ilustrativa con un retrato en miniatura de Ludwig van Beethoven 
de 1803 del pintor danés Christian Horneman (1765-1844), 
junto a un retrato de Josephine von Brunswick, 
la “Amada Inmortal” de “Luis van Beethoven”.

Videos de acceso y descarga gratuita, gentileza de “Pexels

Obra de pintura “El nacimiento del Sol y el triunfo de Baco” (1761) 
del pintor italiano Corrado Giaquinto (1703- 1766). Museo del Prado, Madrid, España.

Proyecto audiovisual altruista, 
gratuito, sin fines comerciales,
sin ánimo de lucro.

Realizado por: hēsykhía.